返回列表 回复 发帖
以下是引用梓英俏君在2005-5-2 12:41:50的发言:

哈哈~~你翻译得时候,不觉得这样翻,很搞笑嘛?

有些是还满搞笑的,不过听你说闽南语更搞笑,哈哈哈~~~~“当归”哦~

回忆中未曾刻意驻足的悸动喜怒哀乐与爱恨情仇多半成了生命之中瞬间即逝的呼啸逃不出时空的羁绊与最终的审判我只好笑一笑并跟随着世界舞动凝视生命 拥抱岁月也悄悄地在这里为自己掷起一道波澜
以下是引用薰薰在2005-5-2 15:56:21的发言:

有些是还满搞笑的,不过听你说闽南语更搞笑,哈哈哈~~~~“当归”哦~

那不是为了博得美人一笑。。。。而且我发现其实我发音“jin biao zhun"

纷纷雪落人飘坠同生死  共玉碎前尘后世君莫问柔肠百结如醉
以下是引用梓英俏君在2005-5-2 18:12:59的发言:

那不是为了博得美人一笑。。。。而且我发现其实我发音“jin biao zhun"

这个确实是很标准!~`

鸳鸢相报何时了,鸯在一旁看热闹
返回列表