他们彼此深信,是瞬间迸发的热情让他们相遇。 这样的确定是美丽的,但变幻无常更为美丽。 They'er both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is beautiful,but uncertainty is more beautiful still. -辛波丝卡(Wislawa Szymborska)"Love at First Sight"第一段
人生总有许多巧合,两条平行线也可能会有交汇的一天。 人生总有许多意外,握在手里面的风筝也会突然断了线。 在这个熟悉又陌生的城市中,无助地寻找一个陌生又熟悉的身影。 -向左走,向右走(Turn lift Turn right)
看见的,看不见了。夏风轻轻吹过,在瞬间消失无踪,记住的,以往了。只留下一地微微晃动的迷离树影...... 看不见的,是不是就等于不存在?也许只是被浓云遮住,也许刚巧风沙飞入眼帘,我看不见你,却依然感到温暖。 记住的,是不是永远不会消失?我守护如泡沫般脆弱的梦境,快乐才刚开始,悲伤却早已潜伏而来。 看不见的,看见了。夏风轻轻吹过,草丛树叶翻舞飞扬。以往的,记住了。乌云渐渐散去,一道柔和的月光洒落在窗前。 -月亮忘记了
我们何其幸运,无法确知,自己生活在什么样的世界。 We'er extremely fortunate not to know precisely the kind of world we live in. -W.Szymborska辛波丝卡We'er extremely fortunate我们何其幸运
如今我已不再置身事外,一切色彩皆已入声音与气味。且如曲调般绝美地鸣响。我何需书本呢?风翻彩叶,我知晓他们的话语,并时而柔声复诵。而那将眼睛如花般摘下的死亡,将无法企及我的双眸...... I no longer have to do without now,all colors are translated into soumds and smells.and they ring infinitely sweet like tones.Why should I need a book?The wind leafs through the trees;and I know what passes there for words,and sometimes repeat them softly.And Death,who plucks eyes like flowers,doesn't find my eyes......
人不是鱼,怎会了解鱼的忧愁。 鱼不是鸟,怎会了解鸟的快乐。 鸟不是人,怎会了解人的荒唐。 人不是鸟,怎会了解鸟的自由。 鸟不是鱼,怎会了解鱼的深沉。 鱼不是人,怎会了解人的幼稚。 你不是我,怎会了解我。 -《在心中每天开出一朵花》
总在快乐的时候,感到微微的惶恐。 在开怀大笑时,流下感动的泪水。 我无法相信单纯的幸福。 对人生的欺负悲喜,既坦然又不安。 -《在心中每天开出一朵花》
摘不到的星星,总是最闪亮的。 溜掉的小鱼,总是最美丽的。 错过的电影,总是最好看的。 失去的情人,总是最懂我的。 我始终不明白,这究竟是什么道理。 -《听几米唱歌》
我遇到猫在潜水,却没遇到你 我遇到狗在攀岩,却没遇到你. 我遇到夏天飘雪,却没遇到你. 我遇到冬天刮台风,却没遇到你. 我遇到猪都学会结网了,却没遇到你. 我遇到所有的不平凡,却一直遇不到平凡的你. --<听几米唱歌> 当美好的东西来临的时候你会很自然的闭上眼睛 -----------------《地下铁》 湿透的衣裳 终究会干 可以遗忘的 都不再重要了 _<<地下铁>>
《Sound of colors》 “昨日的悲伤我已遗忘,可以遗忘的都已经不再重要了. 然而谁会在地下铁出口等我?他会握住我的手,告诉我星星的方向,陪我走一段路. ” 这句我喜欢……
还有一句《beautiful solitude》里的 “向日葵告诉我, 只要面对着阳光努力生长, 日子就会变得单纯而美好……”
此主题相关图片如下:
 |