Board logo

标题: [推荐]我很喜欢的一首闽南语歌曲 [打印本页]

作者: 薰薰    时间: 2005-4-28 21:34     标题: [推荐]我很喜欢的一首闽南语歌曲

是闽南人的,听听我们的乡音;不是闽南人的,学学我们的乡音。呵呵~~

许景淳 —— 天顶的月娘啊

歌词大意:

天上的月亮啊你有在看吗 看我的心肝啊为何在作疼 天上的月亮啊我轻轻叫一声 希望你会知道不要让我孤单 是不是上辈子欠你的感情债 这辈子要用青春拿来赔 你的心那么冷 你的爱那么冰 这世间有谁能像我这么痴情 一夜一夜的相思浮浮沉沉放不开 一次一次抬头看流星怎会没有伴 天上的月亮啊你有在看吗 看我的心肝啊为何在作疼 天上的月亮啊我轻轻叫一声 希望你会知道不要让我孤单

http://shop.xunyicao.com/music/minnan/moon.wma
作者: 薰薰    时间: 2005-4-28 21:51

整首的发音如下,偶翻译了好久,有些实在找不到中文字来表达,发音不是很准:

梯顶诶咯牛啊,里甘无爹垮,垮闻诶心瓜啊,为何爹作铁

梯顶诶咯牛啊,挖kiki割几箱,忙里诶栽呀啊,hmm汤ho闻狗蛋

吸hmm吸顶西狼,看里诶干净贼,记西狼~美应青春贴来北

里诶心honey领,里诶爱honey冰,贼say甘五瞎狼亲秋挖假七惊

几米几米诶休息,扑扑点点帮美离

几百几百丫桃垮,流七哪诶假某胖

梯顶诶咯牛啊,里甘无爹垮,垮闻诶心瓜啊,为何爹作铁

梯顶诶咯牛啊,挖kiki割几箱,忙里诶栽呀啊,hmm汤ho闻狗蛋


作者: kuku    时间: 2005-4-29 10:33

孤单=狗蛋?[em12]

孤单=gō düā[em11]


作者: 薰薰    时间: 2005-4-29 13:13

以下是引用kuku在2005-4-29 10:33:12的发言:

孤单=狗蛋?[em12]

孤单=gō düā[em11]

这个音发的是不准啦,不过我想了很久也不知道该用什么中文字来表达了。。。


作者: 虫虫    时间: 2005-4-29 13:40

我怎么看不懂捏

错了

你是不是很少看闽南语 的VCD

那里面有很多的字都是用固定的字来代替的

垮闻诶心瓜啊

我呢是阮

怪怪的

还是用拼音拼出来比较好!~

我最喜欢的是《无人熟悉》

感觉歌词好棒

好贴近生活

现实中很多的情况都是那样的

而且旋律也很不错……


作者: 结局    时间: 2005-4-29 18:23

听不懂
作者: 薰薰    时间: 2005-4-30 21:42

以下是引用虫虫在2005-4-29 13:40:47的发言:

我怎么看不懂捏

错了

你是不是很少看闽南语 的VCD

那里面有很多的字都是用固定的字来代替的

我呢是阮

怪怪的

还是用拼音拼出来比较好!~

我最喜欢的是《无人熟悉》

感觉歌词好棒

好贴近生活

现实中很多的情况都是那样的

而且旋律也很不错……

我不是不懂得那些固定的字,我只是想教大家它的发音,所以就找了近似的同音字来表达。


作者: 泪的坠落    时间: 2005-5-1 21:07

[em01][em01]

哈哈. 薰 好厲害啊..

佩服..佩服..

翻譯那些1.定需要很多時間..


作者: 梓英俏君    时间: 2005-5-2 12:41

以下是引用薰薰在2005-4-28 21:51:15的发言:

整首的发音如下,偶翻译了好久,有些实在找不到中文字来表达,发音不是很准:

梯顶诶咯牛啊,里甘无爹垮,垮闻诶心瓜啊,为何爹作铁

梯顶诶咯牛啊,挖kiki割几箱,忙里诶栽呀啊,hmm汤ho闻狗蛋

吸hmm吸顶西狼,看里诶干净贼,记西狼~美应青春贴来北

里诶心honey领,里诶爱honey冰,贼say甘五瞎狼亲秋挖假七惊

几米几米诶休息,扑扑点点帮美离

几百几百丫桃垮,流七哪诶假某胖

梯顶诶咯牛啊,里甘无爹垮,垮闻诶心瓜啊,为何爹作铁

梯顶诶咯牛啊,挖kiki割几箱,忙里诶栽呀啊,hmm汤ho闻狗蛋

哈哈~~你翻译得时候,不觉得这样翻,很搞笑嘛?


作者: 薰薰    时间: 2005-5-2 15:55

以下是引用泪的坠落在2005-5-1 21:07:19的发言:

[em01][em01]

哈哈. 薰 好厲害啊..

佩服..佩服..

翻譯那些1.定需要很多時間..

是啊,很辛苦的,那种音发得出来却找不到字来形容的滋味很难受。。。


作者: 薰薰    时间: 2005-5-2 15:56

以下是引用梓英俏君在2005-5-2 12:41:50的发言:

哈哈~~你翻译得时候,不觉得这样翻,很搞笑嘛?

有些是还满搞笑的,不过听你说闽南语更搞笑,哈哈哈~~~~“当归”哦~


作者: 梓英俏君    时间: 2005-5-2 18:12

以下是引用薰薰在2005-5-2 15:56:21的发言:

有些是还满搞笑的,不过听你说闽南语更搞笑,哈哈哈~~~~“当归”哦~

那不是为了博得美人一笑。。。。而且我发现其实我发音“jin biao zhun"


作者: 虫虫    时间: 2005-5-5 19:53

以下是引用梓英俏君在2005-5-2 18:12:59的发言:

那不是为了博得美人一笑。。。。而且我发现其实我发音“jin biao zhun"

这个确实是很标准!~`






欢迎光临 薰衣草论坛 (http://121.41.52.248/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0